Uudet valloitettavat maailmat
Tarinankertojana, kirjailijana ja omakustantajana opiskelen aina uusia strategioita ja pyrin soveltamaan niitä parantamaan kirjoitustani, parantamaan markkinointitekniikkaani ja löytää uusia menetelmiä työn levittämiseen. Yksi olen huomannut, että tehokkaita tarinoita voidaan toimittaa tehokkaasti monilla eri tavoilla.

Kun mietit tarinankerronnan kehitystä, se on myös mielenkiintoinen tarina. Varhaiset ihmiset käyttivät taidetta kertoakseen tarinansa. Tuosta taiteesta tuli suullinen tarinankerronta ja sitten symbolinen kieli. Ensimmäinen symbolinen kieli luotiin ikonisista kuvista ja kehittyi sitten abstraktimpiin kirjaimiin ja foneettisiin ääniin, jotka luovat nykypäivän tunnetut kielet. Nyt eteenpäin munkkeille keskiajalla, kun he kirjoittivat huolellisesti Raamattua ja muita suuria kirjallisuusteoksia, jotta muutama valittu henkilö voisi lukea heidän kalligrafiansa. Painokoneen tulo teki mestarillisten kirjoittajien hienot teokset saataville paljon laajemmalle yleisölle. Pitkäksi aikaa painotalo piti asemaansa merkittävänä innovaationa kirjoitetun sanan jakeluun.

Ja niin tarina, joka kerrottiin kerran henkilölle henkilölle, sitten henkilölle yhteisölle, oli saatavilla laajemmalle yleisölle. Puhelin, puhelin, radio, elokuvat, televisio ... Kaikkien näiden keksintöjen avulla on mahdollista välittää tarina erittäin nopeasti suuremmille ja kauemmille yleisöille.

Nyt Internet ja mobiililaitteet muuttavat tarinankerronnan paradigmaa jälleen. Ääni, kuvat ja kirjoitettu sana sekoitetaan kaikki täysin uuden alkemian muodon kanssa.

Joten miten tämä viestinnän ja jakelun muutos vaikuttaa lastenkirjallisuuden tulevaisuuteen? Eilen näin Beatrix Potterin tarinan Peter Rabbitista kokonaan uudessa muodossa. Lapset eivät voi vain oppia lukemaan tätä uutta muotoa, eli iPad-sovellusta, vaan myös pelata ja löytää sen interaktiivisilla työkaluilla. Lukeminen ei ole uutta. Kuvien katseleminen ei ole uutta. Animaatio ei ole uusi. Mutta se, että nyt lukemisesta on tulossa entistäkin enemmän vuorovaikutteista kokemusta, on suhteellisen uusi. IPad-sovellus nostaa tämän lukumuodon taiteen muotoon. Lapset leikittelivät ja kuvittelivat aina kirjojen käyttämistä ponnahduslautana, mutta nyt teoksesta on tullut manipuloiva, joka voi auttaa oppimaan ja tutkimaan kirjallisuuden ja maailman ihmeitä. Lukeminen, pelaaminen ja oppiminen sekoitetaan uuteen.

Mitä tämä tarkoittaa pienten lasten lehdistölle? Tarinoittajien, kirjailijoiden ja kustantajaroolien lisäksi meidän on nyt opittava parempia taitoja taiteen ohjaamisella ja syvempää ymmärrystä animaatiosta ja ohjelmoinnista. Emme voi ohjata näitä ponnisteluja, jos emme ymmärrä mukana olevaa teosta, taidetta ja taikuutta.

Ei ole ihme, että suuret kustantamoyritykset kääntyvät huippuluokan erikoiskehittäjien, kuten OceanHouse Media, puoleen luodakseen kauniita sovelluksia, jotka tuovat satukirjaan hengissä. Siellä on niin paljon opittavaa, ja meidän on opittava se nopeammin. Kustannusmaailma värähtelee ja muuttuu.

Onko toivoa, että yksittäinen kirjoittaja ja pieni lehdistö onnistuvat tässä rohkeassa uudessa maailmassa? Minun on vain muistettava, että "Tarina Pietarin kanista" julkaistiin alun perin itse, jotta tiedän vastauksen. Yksi pieni ääni voi tuottaa voimakkaan tarinan ja se voidaan kuulla ympäri maailmaa. Ja silti kaikki alkaa olohuoneen sohvalla. Jaat tarinan lapsesi kanssa kirjalla, elokuvalla tai sovelluksella, ja tarinan kehitys tulee täyteen ympyrään. Se on sekä henkilökohtaista että globaalia.

Älä pelkää kertoa tarinasi tunneilla ja vakaumuksella.

Hyvää kirjoittamista!

Video-Ohjeita: TIMELAPSE OF THE FUTURE: A Journey to the End of Time (4K) (Saattaa 2024).