Espanjan substantiivien sukupuoli
Ensinnäkin, mikä on substantiivi? Substantiivi on sana, jota käytetään nimittämään henkilö, esine, paikka tai käsite. Esimerkiksi:

Henkilö: María (Mary), niño (poika)
Paikka: España (Espanja), fábrica (tehdas)
Asia: leche (maito), pannu (leipä)
Konsepti: amor (rakkaus), justicia (oikeudenmukaisuus)

Espanjaksi kaikki substantiivit ovat joko maskuliinisia tai naisellinen. Ja kuulostaa melko loogiselta, jos substantiivit viittaavat eläviin olentoihin:

Maskuliini: El hombre (mies)
Naisellinen: La mujer (nainen)

Maskuliini: Un caballo (hevonen)
Naisellinen: Una yegua (tamma)

Entä substantiivit, jotka edustavat elottomia asioita? Totuus on, että emme voi ennustaa / arvata tämän tyyppisten substantiivien tyylilajia. Joten meidän on otettava käytännössä käyttöön joitain yleisiä sääntöjä ja käsitteitä:


  1. Substantiivit, jotka päättyvät –o: iin, ovat yleensä maskuliinisia, ja –a päättyvät substantiivit ovat yleensä naisellinen.

    Maskuliini:

    El barco (Laiva)
    El libro (Kirja)
    El tejado (katto)

    Naisellinen:

    La casa (talo)
    La cocina (keittiö)
    La manzana (omena)

    Huomaa, että sanoin “yleensä”, koska on joitain poikkeuksia:


    • Jotkut substantiivit päättyvät –a: aan, mutta ne eivät ole naisellisia, vaan maskuliinisia:

      El día (päivä)
      El idioma (kieli)
      El problema (ongelma)
      El sofá (sohva)
      El planeta (planeetta)

    • Ja päinvastoin, jotkut substantiivit, jotka päättyvät -o: hon, ovat naisellinen:

      la mano
      la radio



  2. Kun maskuliininen substantiivi päättyy konsonanttiin, sen naisellinen muoto loppuu –aan (Meillä on vain oltava a-kirja viimeisen konsonantin jälkeen).

    Maskuliininen: näyttelijä (näyttelijä)
    Naisellinen: la actriz (näyttelijä)

    Maskuliininen: lääkäri (lääkäri)
    Naisellinen: la doctora (naislääkäri)


  3. Kaikki espanjankieliset substantiivit, jotka päättyvät –ción, -sión, -tad, -tud, -dad tai –umbre ovat feminiinisiä:

    La canción (kappale)
    La ilusión (illuusio)
    La libertad (vapaus)
    La actitud (asenne)
    La habilidad (kyky)
    La incertidumbre (epävarmuus)


  4. On joitain espanjalaisia ​​substantiivit, joilla on sama muoto sekä maskuliinisella että feminiinisellä.

    El emigrantti (muuttaja)
    La emigrante ('naismuuttaja')

    El cantante (laulaja)
    La cantante ('naislaulaja')


  • Kun meillä on 2 tai useampia substantiivit, joilla on eri tyylilaji (toinen on maskuliininen ja toinen on feminiininen), ja kumpaakin kuvaamaan käytetään yhtä adjektiivia, tämän adjektiivin genre on maskuliininen.

  • - El árbol ja flor son bonitos. (Puu ja kukka ovat mukavia)

    Täällä meillä on substantiivi “árbol” (maskuliininen) ja substantiivi “flor” (naisellinen). Molemmilla on eri genre, joten heitä kuvaava adjektiivi (bonito) on maskuliininen.

    Lopuksi joitain vinkkejä, kun opit espanjan kielen substantiivit: Yritä oppia paitsi sana, mutta myös sen artikkeli (el / la). Mene myös sanakirjaan ja löydät substantiivin jälkeen joko f tai m (naisellinen tai maskuliininen).


    Suositeltava materiaali:
    Alla on joitain materiaaleja / verkkosivuja, jotka mielestäni voivat olla hyödyllisiä ja mielenkiintoisia:

    Ajattele espanjalaista lehteä Kirjoitan kuukausittain artikkeleita 'Think Spanish' ('Piensa en español') Espanjasta, sen kulttuurista, matkakysymyksistä ... Mutta tämä lehti kattaa myös kaikki Latinalaisen Amerikan maat. Artikkelit sisältävät sanaston. Voit myös kuunnella kaikkia artikkeleita, koska ne julkaisevat myös kuukausittain CD-levyn.

    Puerta del Sol - äänilehti Erittäin mielenkiintoinen tapa oppia tai tarkistaa espanjankielen kieliopin ja sanaston lisäksi myös loistava tapa tutustua Espanjaan ja sen kulttuuriin.

    Katso toinen televisio Tällainen hauska, älykäs ja hyödyllinen tapa oppia ja nauttia espanjan kieltä !! Se on verkkopohjainen toiminta, joka tarjoaa viikoittain uusia videoita espanjaksi / englanniksi, tekstitys, sanakirja ja pelit.

    Angelesin blogi: "Espanjan päivän sana" Lisään joka päivä uuden espanjankielisen sanan, mukaan lukien sen äänitiedoston, käännöksen, käytön ja kuvaukset. Voit lähettää viestejäsi, joissa on kysymyksiä, tarkistettavia esimerkkejä jne.

    Visuaalinen linkki espanjaksi Visual Link Spanish ™ - Napsauta vain, kuuntele ja toista! Älä vain oppi espanjaa; laita se käytännössä ainutlaatuisella, ohjatulla, vaihe vaiheelta -järjestelmällä. Olen testannut sitä ja toivon, että minulla olisi jotain vastaavaa tutkiessani englantia !!

    Video-Ohjeita: VIIKON PERHELOMA ESPANJASSA | MY DAY (KLO 04:00-20:00) (Saattaa 2024).