Oikoluku täydellisyyttä varten
Pöydällä julkaistussa julkaisussa on monia komponentteja. Pääosa on yleensä kirjoitettu sana.

Olitpa jotain mitä kirjoitat tai jos se on asiakkaasi kirjallinen kopio, sinun, työpöytäjulkaisijana, henkilön, joka kokoaa sen kaiken, tulisi oikolukua, mitä kirjoitettu on, onko se sinun tai ei. Myönnetään, että kirjoittajan vastuulla on lukea kirjoittamansa oikoluku. Koska olet kuitenkin ammattilainen, joka suorittaa julkaisun työpöydällä tapahtuvan julkaisemisen, kirjoitetun materiaalin kaksinkertainen tarkistaminen on hyvä asia. Kun löydät virheen ja osoitat sen asiakkaallesi, se antaa sinulle enemmän uskottavuutta heidän silmissä.

Kyllä, siinä on oikeinkirjoituksen ja kieliopin tarkistus, ja nämä molemmat ovat erittäin hyödyllisiä työkaluja. Jos kuitenkin käytettiin sanaa "liian" sijasta "liian" tai "kaksi", oikeinkirjoituksen tarkistaminen ei aio valita sitä, koska kaikki kolme sanaa on kirjoitettu oikein. Myös kieliopin tarkistus ei ole sataprosenttisesti tarkka. Tässä on testi. "Luulen, että menen." Kieliopin tarkistuksessa ei saatu sitä "kohteeseen", jonka pitäisi olla "liian". Tai ehkä se on epätäydellinen lause. Kuka tietää? Vain kirjoittaja tietää, mutta lukija ei tiedä, koska he eivät ole sitä, joka kirjoittaa lauseen.

Oletko koskaan saanut kirjeen tai sähköpostin joltakin, jolla ei vain ole mitään järkeä? Kun kirjoitat jollekin sanoa, ettet aio liittyä heihin ja pudotat sanan "ei" ja et "ei" oikolukemassa ennen lähettämistä lähetä, he saattavat vain istua odottamassa sinua, koska luulevat sinun olevan tulossa! Siellä, missä kaikki lyhentävät nykyään sähköposteissaan tai tekstiviesteissään, meidän kaikkien on oltava erityisen varovaisia, että henkilökohtainen kirjoittaminen ei kulje meidän ammattilaisemme ja etenkin julkaistun kirjoituksenamme.

Yli 30 vuotta kirjoittaessani - tekstinkäsittely, näppäimistö - muiden kirjoittamia töitä olen oppinut varmasti oikolukujen merkityksen. Yksi asioista, joita suosittelen asiakkailleni, on lukea ääneen heidän kirjoittamansa. Kyllä, ääneen. Tällä tavoin he eivät vain näe kirjoittamiaan, vaan kuulevat myös kirjoittamansa. Muutin artikkelissa, jonka olin kirjoittanut, "opettaja" "hän": ksi. Luin ja luin sen uudelleen ja luovutin sen sitten kumppanilleni. Hän palasi luokseni ja sanoi, että tällä lauseella ei ole järkeä. Mitä olin tehnyt, korvasin "tutor" ilmaisulla "she" ja kaipain täysin "" poistamisen. Joten se lukee "hän". Poika piti hänestä kiinni minusta siinä!

Julkaisetko työpöydälläsi esitteen, uutiskirjeen tai käyntikortin asiakkaallesi, tee käytännöksi kopioida kopio ääneen ja tehdä se useammin kuin kerran - varsinkin kun olet tehnyt toimitukselliset muutokset. Tällä tavalla et vain tee asiakkaasi näyttämään hyvältä, mutta myös sinut itse näyttämään ammattimaiselta.

Video-Ohjeita: LET’S TALK: Hermoromahduksia & täydellisyyden tavoittelua YLISUORTITTAMINEN & VAATIVUUDEN TUNNELUKKO (Saattaa 2024).