Puolan hymnin historia
Kansallislaulu on kappale (sävelmä), jonka pitäisi ilmaista kaikki positiiviset tunteet, jotka meillä on kotimaahansa - se voi olla rakkaus maisemaan, puolustaa sitä tai kaipaus kansallisesta vapaudesta. Hymni (puolaksi 'virka') pitäisi tehdä tietyn maan kansalaisista ylpeitä kuulumisesta tiettyyn valtioon.

Puolan hymni luotiin kappaleena puolalaisia ​​legioneita Napoleonin aikana, kun useat puolalaiset yksiköt palvelivat Ranskan armeijassa. Puolalaiset uskoivat, että vallankumouksellinen Ranska auttaa heitä palauttamaan itsenäisyytensä vuoden 1795 kolmannen eron jälkeen. Laulun sanat kirjoitti Italiassa puolalaisten legioonojen yhteislooja Jozef Wybicki heinäkuussa 1797. Melodian loi tuntematon taiteilija, joka perusti sen kansan Mazurka-virityksen kuvioilla. Pari päivää myöhemmin se esitettiin julkisesti ja sai suosion kaikissa kolmessa miehitetyssä osassa Puolaa.

Ulkomailla asuvat puolalaiset ja ulkomaiset runoilijat ovat kääntäneet Dabrowskin Mazurkan, kuten hymniä myös kutsutaan, 17 vieraalle kielelle, jotka ilmaisivat tukensa Puolaa kohtaan. Se laulai marraskuun ja tammikuun kansannousun aikana, samoin kuin ensimmäisen ja toisen maailmansodan aikana. Sitä lauluttiin myös Wienin, Berliinin ja Prahan kaduilla, joissa se oli erityisen suosittu, vuoden 1848 vallankumouksen aikana.
Tästä puolalaisesta isänmaallisesta laulusta tuli virallinen kansallislaulu helmikuussa 1927. Sen suosio inspiroi muita maita luomaan hymni Dabrowskin Mazurkan kuvioiden perusteella. Koska Puolan laulun sanat alkavat sanalla ”Puolaa ei ole vielä menetetty” (Puola ei ole vielä kuollut), siitä tuli myös Slovakian (myöhemmin muuttunut slaavilaiseksi), Lusatian, Kroatian ja Ukrainan hymneiden johtava motiivi.

Hymnin nykyisestä versiosta sovittiin vuonna 1980. Ensimmäinen jae liittyy maan viimeiseen osioon. Se ilmaisee toivoa ja uskoa, että Puola on elossa niin kauan kuin puolalaiset ovat elossa ja muistavat kotimaastaan. Se on todennäköisesti koko hymniin suosituin jae (kuten yleensä minkä tahansa kappaleen kanssa), jolla on 4 säkettä (puolalaisten legioonoiden kappaleella oli kuitenkin enemmän). Kuoro mainitsee Henryk Dabrowskin (puolalainen kenraali, Kosciuszkon kapinan osallistuja ja Puolan legioonojen luoja Italiassa). Kun kirjoitti sanoja Dabrowskin Mazurka-sanalle, Jozef Wybkicki toivoi, että puolalaiset legioonat palaavat vapaaseen maahan kenraalin johdolla. 'Maaliskuu, maaliskuu Dabrowski, Italian maasta Puolaan ...' ovat sanoja, jotka kaikki puolalaiset tuntevat ja oppivat lapsuudestaan ​​asti.

Puolan hymni on perinteinen isänmaallinen laulu, joka rohkaisi puolalaisia ​​taistelemaan vapautensa puolesta. Vaikeuksien aikana se antoi toivoa, että kansakunta tulee jälleen takaisin ja on itsenäinen. Se inspiroi myös muita kansakuntia taistelussaan vapaudesta.

Video-Ohjeita: Evolución de la Bandera de Polonia - Evolution of the Flag of Poland (Huhtikuu 2024).