Fansubs
Fansub on lyhenne sanoista "fanitekstitykset". Fanejauburi on anime, jonka fanit ovat kääntäneet ja tekstittäneet muulle kielelle kuin japaniksi.

Fabsubit syntyivät 1980-luvulta. Tuolloin hyvin harvoille anime-nimikkeille oli lisensointi jakeluun ulkomailla; tämä vaikeutti anime-faneja hankkimaan uusia nimikkeitä. Jotkut fanit, joilla on japaninkielen kokemusta, alkoivat tuottaa tekstitettyjä kopioita Japanista tulevasta animesta, joten niitä voitiin jakaa faneille, jotka eivät ymmärtäneet japania.

Tuolloin fanien kannattajien oli hankittava alkuperäinen lähdemateriaali, joka oli yleensä videonauha tai laserlevy. Faniubberit tekisivät käännetyn käsikirjoituksen vastaamaan uuden materiaalin vuoropuhelua, ja videosarja ajoitetaan tällöin vastaamaan kuvamateriaalia. Tämän jälkeen tietokonetta käytetään määrittämään tekstityksen teksti, ulkoasu ja poisto. Sitten fanibubber toistaa raa'an videon tietokoneen (yleensä Amiga PC) kautta, joka oli varustettu aseella, jotta voidaan luoda tekstitys ja asettaa ne raa'alle signaalille. Sitten tuotettaisiin yksi tai useampi fanisuban mestari, ja näitä mastereita käytettiin jakelukopioiden luomiseen. Master tallennetaan usein S-VHS-videonauhalle, vaikka jotkut fanikammikot pakotettiin käyttämään halvempia VHS-nauhoja. Rajoitettu määrä kopioita mestarista tehtiin yleensä ja jaettiin sitten paikallisille animekerhoille. Tuulettimia ei yleensä myyty, vaikka joskus veloitettiin alhainen hinta tyhjien videonauhojen ja lähetyskustannusten kattamiseksi. Nämä varhaiset fanipiirit olivat tunnettuja videon huonosta laadusta.

Vuosien mittaan tietotekniikka parani siihen pisteeseen, että pöytätietokoneiden videonmuokkausohjelmistojen ja DVD-levyjen kopiointiohjelmistojen avulla fanipöydät voitiin tehdä vähemmän aikaa ja vaivaa. 1990-luvun lopulla ja 2000-luvun alkupuolella fanipaikkoja jaettiin postitse CD-R-levyillä. Nopeiden Internet-yhteyksien lisääntyessä fanituubit alkoivat kuitenkin jakaa pääasiassa BitTorrent- ja IRC-kanavien kautta.

On kuitenkin huomattava, että fanipubit ovat laittomia, koska se on tekijänoikeusrikkomus. Useimmat faneja edustajat perustelevat tekemänsä sanomalla, että työskentelevät yleensä vain sellaisen materiaalin kanssa, jota ei ole lupa vapauttaa kotimaisessa julkaisussa, tai jos lisenssinantaja muokkaa animen sisältöä voimakkaasti eikä aio julkaista leikkaamatonta versiota. Mutta tällä väitteellä ei ole paljon ansioita, koska japanilaiset tekijänoikeuksien omistajat omistavat edelleen materiaalin tekijänoikeudet, vaikka merentakaisia ​​lisenssinhaltijoita ei ehkä olekaan.

Joulukuussa 2004 Media Factory (japanilainen tekijänoikeuksien haltija) pyysi heidän teostensa poistamista lataussivustoilta. Medialakitoimisto lähetti kirjeitä ja sähköposteja anime BitTorrent -hakemistoon ja kahdelle fanipubiryhmälle pyytäen, että ne lopettavat fanien lähettämisen ja isännöivät kaikkia nykyisiä ja tulevia fanibubing-tuotantoja. BitTorrent-hakemisto ja yksi fanialueiden ryhmistä toimivat yhteistyössä pyynnön kanssa, kun taas toinen fanien kuormitusryhmä tuottaa edelleen fanisubuja.

Mutta huhtikuussa 2008 Gonzo (toinen japanilainen tekijänoikeuksien haltija) alkoi julkaista ilmaisia, tekstitettyjä versioita kahdesta julkaisustaan ​​samanaikaisesti japanilaisten TV-ilmakanaviensa kanssa streaming-verkkosivustoilla, kuten YouTube ja Crunchyroll. Gonzo ilmeisesti valitsi fanifubing-yhteisön eri jäsenet työskentelemään näiden fanipubien kanssa. Näiden tekstitettyjen versioiden suoratoiston lisäksi katsojat voivat maksaa hinnan (yli 0) ladataksesi fanipubien korkealaatuisemman version. Näistä nimikkeistä on kuitenkin edelleen tuottama joitain sanktioita sisältämättömiä fanisarjoja, koska jotkut fanipubberit uskovat, että "korkealaatuisimmat" versiot eivät vieläkään ole riittävän hyviä. Näissä ei-sanktioiduissa faneissa on Gonzo-tekstitys, ja ne ajoitetaan uudelle teräväpiirtolähteelle.

Kriitikot väittävät, että fanipubien digitaalinen jakelu vahingoittaa koko animealaa. On kuitenkin ollut tapauksia, joissa anime-omaisuus on tuottanut niin paljon sirinä fanibubingin kautta, että jakelija voi tutkia lisensointioikeuksien hankkimista kyseisen omaisuuden virallisten, laillisten versioiden julkaisemiseksi. Valitettavasti, jopa sen jälkeen, kun kotimainen lisenssinantaja on valinnut näyttelyn, jotkut fanipubiryhmät jatkavat animeen fanialusversioiden julkaisemista. tämä pätee erityisesti pidempiin tuotantoihin, kuten Naruto, valkaisuaineja Inuyasha.

Video-Ohjeita: official subs vs fansubs (Saattaa 2024).