Kirja-arvostelu - William Shakespearen Tähtien sota
Jälkikäteen se näyttää väistämättömältä - yhteenveto kahden kulttuurin suurimman voimalan, William Shakespearen ja "Tähtien sotaa", välillä. Loppujen lopuksi voimme kaikki toistaa Shakespearen ikonisia linjoja unissamme - "olla tai ollamatta olla", "koko maailman näyttämö" ja edelleen, ja olen melko varma, että voimme tehdä samoin "Tähtien sotaa". " Tämä "Tähtien sotien" ylevä käännös iambiseen pentametriin on juuri sitä, minkä sen pitäisi olla - lyyrinen, dramaattinen, tyylikäs ja hauska.

Tässä yhteydessä minun on huomattava, että olen valtava "Tähtien sota" -professori. Olen myös pitkäaikainen tilaaja paikalliselle Shakespeare Theatrelle (jonka annin raukeaa vain siksi, että päästä Chicagon laivaston laiturille ruuhka-aikana on melko vaikeaa). Olen myös Quirk Books -lehden Jane Austen / zombi / meriolento / muumio-mashupien fani. Olettaen että, William Shakespearen Tähtien sota, kirjoittanut Ian Doescher oli minulle luonnollinen vetovoima.

Kuten minkä tahansa vanhemman tyylin - tässä tapauksessa Elizabethan English - jäljitelmässä kirjoitetun, sinun on otettava se suolajyvällä. Mitään tapaa nykypäivän kirjailija ei aio sovittaa Shakespearen taitavaan käännösmuotoiluun, joka johti uusiin sanoihin ja lauseisiin, joita käytämme edelleen tänään. Ja päinvastoin, monet Shakespearen käyttämistä sanoista eivät enää ole kanssamme, ja niitäkin esiintyy harvoin täällä - luultavasti siksi, että se olisi vain liian kovaa.

Tämän kirjan runous ja kieli vaikuttavat riittävän tarkalleen nykyajan yleisölle. Ja Williamin Shakespearen Tähtien sota sisältää ajanjaksostandardeja, kuten kuoro, piirtämään kuvaajaa, ja pelaajien monologit selittämään motivaatioitaan - jopa R2-D2 saa muutaman. Toisinaan usein lainatuista Shakespearen lauseista päätetään, kuten kun R2-D2 sanoo: "Katko molemmille piirilevyillemme, sanon!"

Tässä on muutamia esimerkkejä, jotka voit tunnistaa:

"Leia: Auta minua, Obi-Wan Kenobi, auta. / Sinä olet minun ainoa toivoni."

"Obi-Wan: - Ei, sinun ei tarvitse / Sinun ei tarvitse nähdä hänen paperiaan ... / - Totta se on / Eivätkö nämä ole droideja, joita etsit."

Ja Leia laulaa: "Kun Alderaanilla oli kukkii kirkkaasti / Sitten lauloimme nonn-kappaleita, / Mutta hänen päivänsä on nyt kääntynyt yöhön, / Laula hei ja puhu päivästä."

"C-3PO: Ei sydäntä tässä kultaisessa rinnassa lyö / / Sillä vain johdot ja piirilevyt ovat täällä. / Kuin kuulen mestarin kuolevia huutoja / Sydän ei ole tarpeen surulleni. Droidilla on suruja ja toivoja, ja pelot, / ja jokaisen näistä tunneista olen tuntenut / siitä lähtien kun mestari Luukas ilmestyi ja teki minusta hänen. "

"Punainen kymmenen: Punainen kymmenen odottaa täällä."

Kiehtoi? Sinun pitäisi olla. Koska me kaikki tiedämme "Tähtien sota" -juonteen jo, ja koska tämä kirja ei käytä paljon anakronistisia termejä, jotka saattavat sekoittaa meidät todellinen Shakespeare-teos (ts. Bawling tai kiduttava tai tropiikissa), tämä ei ole kovasti luettu. Se on todella loistava ja erittäin siisti tapa sulauttaa pop- ja korkeakulttuuria, mikä on mielestäni yksi Quirk Booksin erikoisuuksista. Ja siellä on enemmän emotionaalista sisältöä ja hahmon syvyyttä kuin luulisi, kiitos monologien ja sivujen sekä satunnaisesti lyhyen harhautumisen muihin "Tähtien sota" -mytologian osiin, joita tunnemme ja rakastamme.

Quirk-kirjat William Shakespearen Tähtien sota, nimeltään "Todellakin, uusi toivo", on tarkoitus julkaista 2. heinäkuuta hintaan 14,95 dollaria. Käy verkkosivustolla osoitteessa www.quirkbooks.com.

Ja jos ihmettelet, Greedo on ehkä ampunut ensin.



Video-Ohjeita: Kirjan Arvostelu Lego Star Wars 100 kohtaust (Saattaa 2024).