Kaksikieliset lapset, joilla on Downin oireyhtymä
Monet kaksikieliset perheet, joilla on lapsi, jolla on Downin oireyhtymä tai muu kehitysvammaisuus, ovat antaneet lapsilleen mahdollisuuden oppia jokaista kotona puhuttua kieltä ja laajaperheen jäseniä. Varhaisen intervention ammattilaiset, yksikieliset vanhemmat, puheterapeutit, kouluttajat ja ylläpitäjät ovat usein yllättyneitä siitä, että kahden tai useamman kielen oppiminen samanaikaisesti on mahdollista ja hyödyllistä Downin oireyhtymästä kärsiville lapsille. Kaksikielisiä lapsia ei nosteta oppimaan ensimmäistä ja toista kieltä - he kasvavat molempien kielten kulttuurissa ja käytännössä.

Monia vuosia sitten sellaisten maahanmuuttajien vanhemmille, joille englanti oli toinen kieli, käskettiin kieltäytymästä puhumasta äidinkieltään poikiensa ja tyttäreidensä kanssa, jotta vältettäisiin sekalaiset kielet, molempien oppimisen vaikeudet ja hidas integraatio yleiseen englanninkieliseen yhteisöön.

Tätä huonoa neuvontaa voidaan valitettavasti edelleen antaa monikielisissä perheissä kasvaville Downin oireyhtymiä sairastaville lapsille samanlaisista merkityksettömistä syistä, jotka olivat ensisijaisesti pahoja arvauksia ja jotka osoittautuvat edelleen väärin.

Se voi olla tuhoisa perheelle, jonka lapsen mahdollisuudet ovat rajoitetut tällä tavoin tavata monikielisiä lapsia, joiden perheet ovat antaneet heille kaiken mahdollisuuden kommunikoida ja olla täysin mukana traditioissa ja keskusteluissa kotona ja koko naapurustossa.

Joillakin naapurustoilla on kaksikielinen ja monikulttuurinen päivähoito ja koulun jälkeiset ohjelmat lapsille, joiden perheet arvostavat kulttuuria, perinteitä ja kaksikielisyyttä.

Aivan kuten yksikielisissä lapsissa, tärkein väline puheen ja viestinnän kannustamisessa on kiinnostunut ja kärsivällinen kuuntelija. Laajennetut perheenjäsenet, jotka puhuvat kotona äidinkieltään mukavammin, nauttivat todennäköisemmin ajasta lapsen sukulaisen kanssa, joka jakaa kyseisen kielen, ja hyödyt lapselle ovat ilmeiset.

Yhteinen kieli vahvistaa kulttuurin ja perheen siteitä. Puheterapeutit ja varhaiskasvatuksen kasvattajat, jotka suosittelevat perheitä pitämään lapsen irti luonnollisesti opittujen kielten monipuolisesta kokemuksesta, saattavat olla jo saaneet väärät tiedot varhaisimmista opinnoistaan, ja he voivat olla kasvaneet itse yksikielisyyden rajoittamana.

Asiantuntijoita ja koulutusalan ammattilaisia ​​ei tulisi koskaan yllättää oppiessaan, että Downin oireyhtymässä olevat lapset ovat erinomaisia ​​toisen kielen oppijoita ja puhujia tai että he saattavat tunnistaa kielten erot nuorena; ja käyttää lauseita ja sanoja asianmukaisesti erilaisissa olosuhteissa.

Uudet sukulaiset avioliiton tai adoption kautta, joiden ensimmäinen kieli ei ole koko perheen yhteinen, saattavat löytää ensimmäisen hyväksymis- ja kiintosuhteen lapselta, joka tervehtii heitä asianmukaisesti ja nauttii keskustelua sanoista ja lauseista, jotka osoittavat hyväksymisen ja tervetulleen.

Niille, joilla on viestintähäiriöitä tai artikulaation haasteita, voi olla hienoa saada toinen sana tärkeälle aiheelle, toiminnalle tai kuvaajalle, joka on aivan erilainen kuin sana, jolla heillä on vaikeuksia lausua. Heitä voi rauhoittaa, rohkaista ja inspiroida sanoista ja lauseista, jotka he ovat kuullut läheisiltä lapsenkengistä lähtien monikielisiltä perheenjäseniltä ja hoitajilta, joilla on kaikki heidän etunsa.

Ei ole koskaan liian myöhäistä esitellä lapsi toiselle kielelle, mutta ymmärryksen laatua, selkeyttä, osallistumista perinteisiin ja erityisiin kulttuuritapahtumiin tai mahdollisuuksia merkitykselliseen harjoitteluun ja vaihtoon heidän kasvaessaan ei tulisi koskaan hukuttaa odottamalla.

Pikkulapsien stimulaatio- ja varhaisen interventio-ohjelmat viittaavat usein siihen, että lapsille annetaan enemmän kokemusta ja monipuolisuutta, kuten kaksikielisyys tai monikielisyys tarjoaa. Kommunikointimahdollisuuksien rikastaminen perheen sisällä ja monikulttuurisissa yhteisöissä auttaa kaikkia lapsia menestymään.

Kaksikielisissä perheissä kasvavat lapset oppivat enemmän kuin toisen sanasarjan - he oppivat kulttuurisen olemis- ja kuulumismuodon, jakamisen ja oppimisen.

Varhaislapsuuden ammattilaisten tarjoaminen artikkeleilla, kirjoilla tai verkkoresursseilla voi olla positiivinen vaikutus lapsellesi ja monille, jotka seuraavat lapsesi jalanjälkiä.

Seattlen Washingtonin yliopiston oppimis- ja aivotieteiden instituutin tutkimus on osoittanut, että amerikkalaisilla vastasyntyneillä, jotka olivat vuorovaikutuksessa kasvokkain kiinaa puhuvien aikuisten kanssa, oli sama kyky oppia ja puhua kyseistä kieltä kuin vauvoilla, jotka kasvavat kiinaksi perheitä; kun taas samanikäisillä vauvoilla, joille näytettiin vain videonauhoja vuorovaikutuksesta kuunnellessaan kiinalaista ääntä, oli sama kyky kuin pikkulapsilla, jotka eivät koskaan kuulleet sanaa kiinaa.

Selaa paikallisessa kirjakaupassa tai verkkokaupoissa, kuten Amazon.com, kirjoja ja resursseja, kuten:
Toisen kielen oppijan arvoituksen avaaminen, kirjoittanut Deborah Jill Chitester M.S. CCC-SLP Kaksikielinen puhekielen patologi - toisen kielen, lukutaito ja oppimisyhteys
//www.SLLLC.org

Kuinka kasvattaa kaksikielisiä lapsia erityistarpeilla - Eliana Tardio
//spanglishbaby.com/2012/10/how-to-raise-bilingual-kids-with-special-needs/
Eliana Tardio sai sosiaalisen median palkinnon
//tinyurl.com/8s3gd3z
Eliana Tardio ylläpitää useita blogeja, joissa keskustellaan haasteista ja voittoista kasvattamalla kahta pienten lastensa kanssa Down-oireyhtymää
//www.naplesnews.com/news/2012/sep/10/san-carlos-park-woman-down-syndrome-child-blog/

Voivatko lapset, joilla on Downin oireyhtymä tai autismi, olla kaksikielisiä? JOO!
//www.youtube.com/watch?v=vOhWg0YeIMs&feature=youtu.be

Kuinka kaksikielisyys vaikuttaa oppimiseen? Onko käytössään melkein bilingüismo afecta el aprendizaje?
Kuinka kaksikielisyys vaikuttaa oppimiseen? Onko käytössään melkein bilingüismo afecta el aprendizaje?
//www.ncld.org/types-learning-disabilities/executive-function-disorders/bilingualism-advantage-benefit?lang=es
//fb.me/13FzS8JQZ

Riverbend Downin oireyhtymä -verkkosivusto
Downin oireyhtymä ja kaksikielisyys Abstraktit
Downin oireyhtymä ja kaksikielisyys kirjoittanut Johanne Ostad
Kaksikielisyys mielenterveydessä: Jean A. Rondalin joitain tulevaisuudennäkymiä
Kaksikieliset lapset, joilla on Downin oireyhtymä. Kirjoittanut Sue Buckley

Ranskan immersio Down-oireyhtymän opiskelijalle: miksi.
//www.kristaewert.com/2014/02/french-immersion-for-student-with-down.html

Uusi lähestymistapa vaatii myöhemmin puhuvia kaksikielisiä vauvoja
//news.yahoo.com/approach-urged-talking-bilingual-babies-210351978.html

Eliana Tardío Hurtadon kaksikielisten erityistarpeiden lasten kasvattaminen
//voxxi.com/2012/01/03/raising-bilingual-kids-with-special-needs/

Kaksikielinen kuulo: Kuinka vauvat erottavat kielet toisistaan
"... kaksikieliset vauvat" kognitiivisesti joustavampia "kuin yksikieliset vauvat. ..."

Aya Iwamoton oma-elämäkerta - englantilainen pääopiskelija Japanissa ~ kasvaessaan Downin oireyhtymässä, synnytystutkimuksissa ja ranskan oppimisessa
//www.mct.ne.jp/users/ayaiwamo7/My%20speech%20in%20Singapole.htm

Kaksikielisten Downin oireyhtymien lasten kielitaidot
Kaksikieliset lapset, joilla on Downin oireyhtymä: pitkittäistutkimus
Poikkeuksellisen kielen tapaukset psyykkisessä kehitysvammaisessa ja Downin oireyhtymässä: Selittävät näkökulmat
Kielen sekoittaminen Down-oireyhtymän lapsilla
Kielenoppiminen Downin oireyhtymässä olevien lasten kanssa: Kielellisen kontekstin vaikutukset

Washingtonin yliopisto - tri Patricia K. Kuhl
Oppimis- ja aivotieteiden instituutti
Sosiaalinen vuorovaikutus ja oppimisprosessi - Kuinka lapset oppivat kieltä -
//www.uwtv.org/programs/displayevent.aspx?rid=16133

Kaksikielisten lasten kyvyt, joilla on Downin oireyhtymä
Tri Kay-Raining Bird, Patricia Cleave, Natacha Trudeau ja Ann Sutton
//dalnews.dal.ca/2007/07/12/bird.html

1000 mailia Lucaa - isä puhuu lyhyesti elämästään poikansa kanssa, jolla on Downin oireyhtymä
//vimeo.com/84061549

Amerikan puhe-kieli-kuuloyhdistyksen monikulttuuristen asioiden toimisto
Kliinisen päätöksenteon kielellisesti monimuotoisten oppijoiden verkkopohjainen koulutusohjelma
//www.clinicaldecision.umn.edu

Monikulttuurisen / kaksikielisen valtavirtaistamisen päivähoito-ohjelma pienille ja keskisuurille vammaisille lapsille.

//www.eric.ed.gov

10 parasta tapaa, jolla me sabotoimme lastemme kaksikielisyyttä
//www.multilingualliving.com/2011/12/26/top-10-ways-we-sabotage-our-childrens-bilingualism/

Tutkimus: Vauvat kokeilevat huululukemista oppiessaan puhumaan
Tutkimus: Vauvat kokeilevat huululukemista oppiessaan puhumaan
"Floridan tutkijat havaitsivat, että noin 6 kuukauden iästä lähtien vauvat alkavat siirtyä varhaislapsuuden tarkoituksesta suun tutkimiseen suun tutkimiseen, kun ihmiset puhuvat heidän kanssaan."
"... Se sopii kaksikielisyyden tutkimukseen, joka osoittaa, että vauvojen aivot hienosäädetään itsensä aloittamaan erottamaan äidinkielensä äänet muihin kieliin nähden ensimmäisen elämän vuoden aikana. Tästä syystä vauvojen on helpompi tulla kaksikielisiksi kuin vanhemmat. lapset tai aikuiset. ... "
//www.kirotv.com/ap/ap/health/study-babies-try-lip-reading-in-learning-to-talk/nGNzZ/

Kaksikieliset vauvat tietävät kieliopinsa 7 kuukauden kuluttua
//www.pediastaff.com/blog/bilingual-babies-know-their-grammar-by-7-months-12806

Bloggaaja NinaGarcia jakaa ajatuksensa kaksikielisten lasten kasvattamisesta
//mom.me/blog/8789-nina-garcia-raising-bilingual-children/

Video-Ohjeita: Oon upee (Downin syndrooma -päivä) (Saattaa 2024).