Saksan kansallislaulu

Saksan kansallislaulun on takana melkoinen historia, ja musiikin avauspalkit ovat länsimaissa heti tunnistettavissa.

Britanniassa sitä laulataan sanoituksin: "Puhutaan sinulle loistavista asioista, Herran Siionin kaupunki", vaikka useat yhdysvaltalaiset yliopistot käyttävät tätä sävelmää yliopistolauluihin, sen on kuitenkin alun perin kirjoittanut itävaltalainen säveltäjä Franz Joseph Haydn Itävallan keisarin kunniaksi 1800-luvun lopulla, keisari Francis, ja se tunnettiin nimellä "Jumala pelastaa" Keisari Francis "tai" Kaiser Lied ", keisarin laulu.

Haydnin inspiraatio tuli Lontoossa käydyn vierailun aikana, kun kuultuaan Britannian kansallislaulu, God Save the King, joka on koskaan ollut ensimmäinen kansallinen hymni muualla maailmassa, hän päätti kirjoittaa musiikkia laululle virkaa ylistäen Itä-Unkarin keisarille. Empire ja, itävaltalaisen runoilijan Lorenz Leopold Haschkan sanoituksella, "Gott erhalte Franz den Kaiser" esitettiin ensimmäisen kerran 12. helmikuuta 1797, keisarin syntymäpäivänä.

Laulusta tuli niin suosittu, että siitä lähtien Itävallan ja Unkarin valtakunnan olosuhteista riippumatta ja useista sanamuutoksista huolimatta se pysyi epävirallisen kansallislauluna, kunnes imperiumi hajosi ja monarkia päättyi lopussa ensimmäisen maailmansodan

Siitä huolimatta melodia oli matkustanut Itävallasta ja sitä on muokattu solmimalla eri eurooppalaiset monarkiat yhdessä aristokraattisten saksalaisten itävaltalaisten unkarilaisten menestyksen kanssa diplomatiassa ja politiikassa. Kun Bismarkin suunnitelma muodostaa saksalainen valtio onnistui, Haydnin melodiasta tuli myöhemmin Saksan. kansallis hymni.

Alun perin yleisimmin käytettiin Preussin kansallislaulu "Heil Dir im Siegerkranz", "Terve sinulle Victorin laakereissa", ironisesti asetettu Ison-Britannian kansallislaululle.

Saksalainen runoilija ja kirjallisuuden professori August Heinrich Hoffmann von Fallersleben oli kirjoittanut yhdistyneiden germaanilaisten valtioiden Saksan tueksi utopistisen tekstin Haydnin säestyksen mukana, joka suoritettiin ensin lokakuussa 1841 tapahtuvassa kulkueessa, mutta silloinkin siinä oli kriitikkoja. .

Filosofi Friedrich Nietzsche kutsui ensimmäisiä sanoja "Deutschland, Deutschland ueber alles" - Saksa, kaiken kaikkiaan, "maailman typeräin lause".

Huolimatta Saksan valtakunnan virallisesta muodostumisesta, yhtenäinen moderni kansallisvaltio, joka tapahtui vuonna 1871, vasta vuonna 1890, että Deutschlandlied, "Saksan laulu", joka tunnetaan myös nimellä "Das Lied der Deutschen" tai "The Song of saksalaiset ", laulaa ensin julkisesti. Ensimmäinen sosiaalidemokraattinen hallitus teki siitä Saksan kansallislaulun 81 vuotta sen valmistumisen jälkeen, 11. elokuuta 1922.

Valitettavasti kansallissosialistinen hallitus käytti vain kiistanalaista ensimmäistä jaetta ja kielsi kaksi muuta. Toisen maailmansodan jälkeen hymni kiellettiin.

Yleinen mielipide ja poliittinen painostus onnistuivat lopulta saamaan kolmannen jaon kuntoutukseen toukokuussa 1952, mutta vasta marraskuussa 1991 entinen liittovaltion presidentti Richard von Weizsacker teki kirjallisen sopimuksen Saksan silloisen liittokanslerin Helmut Kohlin kanssa siitä, että Deutschlandliedin kolmas jae vahvistetaan jälleen Saksan kansallislauluksi, rauhanomaisen ja yhdistyneen Saksan hymniksi.

Saksan kansallislaulu. Kauniisti laultu ja avautuva Kölnin katedraalilla, mukana hienoja ja mielenkiintoisia kuvia


Das Deutschlandlied ... Saksan laulu - Saksan kansallislaulu

Einigkeit und Recht und Freiheit
Fuer das Deutsche Vaterland
Danach lasst uns alle streben
Bruederlich mit Herz und Hand
Einigheit und Recht ja Freiheit
Sind des Glueckes Unterpfand
Blueh 'im Glanze kuolee Glueckes
Bluehe esittelee Vaterlandin.

Englanti

Yhtenäisyys ja oikeudet ja vapaus
Saksan isänmaan puolesta
Pyrkikäämme kaikki siihen
Veljeni sydämellä ja kädellä
Yhtenäisyys ja oikeudet ja vapaus
Ovat onnen perusta
Kukki onnen hehku
Kukki saksalainen isänmaa.





Video-Ohjeita: National Anthem of Germany (High Quality) (Saattaa 2024).